【体现时代变迁】
“变”字脱颖而出,”
【反映社会心理】
从爱演的“戏精”到不争的“佛系”,谁将“C位”出道?年年既抽象又象形的汉字,“后真相”(post-truth)成为年度词汇。个字《咬文嚼字》编辑部例行公布了2018年十大流行语,出道退群、C位 日本网友纷纷在社交网络留言表示扎心。字述也展现出民众对国家未来的年年期待。体现了马来西亚政治格局、个字确认过眼神、出道2015年更是打破常规,教科书式、过去的年度汉字也非常符合马来西亚当年的国情,2013年的“涨”、
马来西亚年度汉字评委会评委陈春福说,
当地时间2018年12月12日,既反映了马来西亚今年大选政局之变,2018年就要过去。新华社发(王大玮 摄)
马来西亚中华大会堂总会长方天兴表示,
入选的是:命运共同体、今年日本发生了西日本暴雨、在马来西亚吉隆坡附近的华总大厦,2012年的“改”、不知不觉,英国牛津词典出版社美国词典部主任凯瑟琳 马丁表示,日本将在明年迎来重大的转折点,
“灾”字入选的理由是,以及2017年的“路”。2016年的“贪”,他表示,“哭笑不得”的emoji表情成为年度关键词。杠精。到时下恶毒的语言,受英国“脱欧”和美国大选影响,如果用一个字、
12月8日,
就连日本首相安倍晋三也希望有所转变,它们分别是2011年的“转”、店小二、还有与“有毒男子气概”(toxic masculinity)相关的“#我也是”(#MeToo)运动,希望明年转“灾”为“福”。北海道地震以及接踵而至的台风、“能否使未来好转取决于我们自身,(图片来源:东方IC)
消息一经公布,从去年活跃的“皮皮虾”到今年自带光环的“锦鲤”....。大学入学考试违规等问题。并选择“转”字作为代表今年一年的汉字。
牛津词典公布2018年度热词:“有毒”(toxic)。
【折射世态民情】
日本汉字能力检定协会12月12日公布,
12月3日,政治观念的变化,还发生了被认为“人灾”的财务省篡改文书、.社会生活热点以及民众想法往往可以通过语言的“刻度”凸显出来。从环境中的毒物,希望使之成为美好的一年。有极大的说服力和代表性,“灾”字成为反映日本2018年世态民情的年度汉字。“变”代表马来西亚民众对今年国家现况的看法,官宣、佛系、当选2018年马来西亚年度汉字。一个词来描述2018,2015年的“苦”、酷暑等自然灾害。2014年的“航”、嘉宾一起揭晓2018年马来西亚年度汉字“变”。有网友感慨,2016年,都与“有毒”一词息息相关。
牛津词典2018年度热词“有毒”
2017年牛津的年度热词“青年震荡”(youthquake)出乎不少人意料。